1
00:00:00,000 --> 00:00:01,690
******
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,520
******Back here.
3
00:00:04,650 --> 00:00:06,569
The chopper was headed
for the boat.The boat--
4
00:00:06,670 --> 00:00:09,280
no, they're fine, john,
and they're already home.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,940
So you have convince
them to come ck.
6
00:00:11,050 --> 00:00:13,250
How? How am i
supposed to do that?
7
00:00:13,360 --> 00:00:15,840
You're gonna have to die, john.
8
00:00:16,650 --> 00:00:18,510
You're going down there?
9
00:00:18,620 --> 00:00:20,440
What exactly are
you hoping to find?
10
00:00:20,575 --> 00:00:22,580
A way off the island.
11
00:00:33,431 --> 00:00:35,125
once you get all of
your friends together--
12
00:00:35,261 --> 00:00:37,747
and it must be all of them,
everyone who left--
13
00:00:37,864 --> 00:00:39,875
once you've persuaded
them to join you,
14
00:00:40,009 --> 00:00:44,192
eloise hawking will tell you
exactly how to come back.
15
00:00:44,328 --> 00:00:46,770
Richard said I
was going to die.
16
00:00:46,887 --> 00:00:50,192
That's why they
call it sacrifice.
17
00:02:12,385 --> 00:02:13,902
caesar.
18
00:02:16,417 --> 00:02:19,471
ilana. What's up?
19
00:02:19,795 --> 00:02:21,171
Find anything?
20
00:02:21,285 --> 00:02:22,700
No. Nothing useful.
21
00:02:22,815 --> 00:02:25,421
Then what'd you just
put in your bag?
22
00:02:36,498 --> 00:02:39,270
If you want it, it's yours.
23
00:02:40,396 --> 00:02:42,812
We found someone--a man.
24
00:02:44,208 --> 00:02:45,033
What?
25
00:02:45,186 --> 00:02:49,322
Roxanne was scting just south of here,
and he was just standing in the water.
26
00:02:50,396 --> 00:02:51,840
He's wearing a suit.
27
00:02:51,985 --> 00:02:54,713
- Nobody recognizes him?
- No. Whoever he is, he didn't come with us.
28
00:02:54,825 --> 00:02:57,462
Then how do we know he isn't
one of the ones who disappeared?
29
00:02:57,577 --> 00:02:57,793
He's not.
30
00:02:58,086 --> 00:02:59,253
And how do you know?
31
00:02:59,365 --> 00:03:01,523
Because he wasn't on the plane.
32
00:03:02,595 --> 00:03:03,851
What did this man have to say?
33
00:03:03,986 --> 00:03:06,121
You can ask him yourself.
34
00:03:24,685 --> 00:03:26,243
Hello.
35
00:03:26,355 --> 00:03:28,173
hello.
36
00:03:28,295 --> 00:03:31,613
My name is caesar.
What's yours?
37
00:03:38,638 --> 00:03:41,100
My name is john locke.
38
00:03:48,067 --> 00:03:54,781
font color=#00FFFF>-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
39
00:03:54,896 --> 00:04:04,782
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
40
00:04:04,895 --> 00:04:06,851
Lost
Season05 Episode07
41
00:04:18,517 --> 00:04:20,143
Morning.
42
00:04:20,496 --> 00:04:21,880
Hello.
43
00:04:22,725 --> 00:04:26,272
Breakfast? We found a tree.
They're pretty good.
44
00:04:26,388 --> 00:04:28,261
Much obliged.
45
00:04:28,377 --> 00:04:30,621
- I'm ilana.
- John.
46
00:04:33,286 --> 00:04:35,411
Are those your boats?
47
00:04:35,675 --> 00:04:39,103
No. They were already here.
48
00:04:39,217 --> 00:04:43,340
There used to be three,
but the pilot and some woman took one.
49
00:04:44,238 --> 00:04:47,762
Didn't tell anyone,
just ran off in the middle of the night.
50
00:04:47,878 --> 00:04:49,773
The pilot of the plane
that brought you here?
51
00:04:49,907 --> 00:04:52,473
Yes. That's right.
52
00:04:53,038 --> 00:04:55,882
Do you have a passenger list?
53
00:04:57,868 --> 00:05:00,500
you'll have to talk to caesar.
54
00:05:14,948 --> 00:05:17,852
I think this is the best
mango I've ever eaten.
55
00:05:21,447 --> 00:05:24,312
Body remembersyou
being on the plane.
56
00:05:25,565 --> 00:05:27,380
Well, I don't remember
being on it either.
57
00:05:27,507 --> 00:05:29,840
- What do you remember?
- I remeer a lot.
58
00:05:29,956 --> 00:05:32,923
Like why you're
dressed up so nice?
59
00:05:34,225 --> 00:05:35,721
No, but I can guess.
60
00:05:35,855 --> 00:05:38,691
Please. Guess.
61
00:05:41,045 --> 00:05:45,621
I think this suit is what
they were gonna bury me in.
62
00:05:47,015 --> 00:05:49,811
- Sorry?
- You asked what I remembered.
63
00:05:54,596 --> 00:05:56,663
I remember dying.
64
00:06:09,646 --> 00:06:11,853
good luck, john.
65
00:06:20,847 --> 00:06:23,021
say hello to my son.
66
00:06:23,256 --> 00:06:25,313
Who's your son?
67
00:06:42,158 --> 00:06:45,942
T**
68
00:07:15,417 --> 00:07:19,431
is anybody in there?
Can you help me?
69
00:08:03,105 --> 00:08:04,540
God!
70
00:08:24,685 --> 00:08:28,990
where is this? where am I?
Where am I? Where is this?
71
00:08:35,065 --> 00:08:38,810
sir, where am I? Who are you?
72
00:08:40,477 --> 00:08:43,742
Where am I?
Do you speak english?
73
00:08:47,155 --> 00:08:50,963
you swallow. swallow.
74
00:09:03,445 --> 00:09:05,141
where are we?
75
00:09:05,628 --> 00:09:08,070
oh--what? What? What?What--
76
00:09:08,185 --> 00:09:11,403
you bite. Bite!
77
00:09:50,266 --> 00:09:52,443
john?
78
00:09:52,878 --> 00:09:55,761
John, wake up.
79
00:10:03,618 --> 00:10:06,180
You had a compound fracture.
80
00:10:06,297 --> 00:10:11,372
The doctors here did their best, but I
had a specialist flown in to reset your
leg properly.
81
00:10:18,536 --> 00:10:20,953
it's nice to see
you again, john.
82
00:10:21,335 --> 00:10:24,343
- Do I know you?
- yes.
83
00:10:26,167 --> 00:10:29,041
I understand your
being confused.
84
00:10:29,417 --> 00:10:32,012
Imagine how I feel.
85
00:10:32,907 --> 00:10:36,112
I met you when I was 17.
86
00:10:36,618 --> 00:10:39,933
And now all these years later,
here we are.
87
00:10:42,245 --> 00:10:44,861
You look exactly the same.
88
00:10:46,777 --> 00:10:48,111
who are you?
89
00:10:48,228 --> 00:10:50,771
my name is charles widmore.
90
00:10:52,937 --> 00:10:57,300
Tell me, john.
How long has it been for you since...
91
00:10:57,418 --> 00:11:03,422
we first met, since you walked into
our camp and you spoke to richard?
92
00:11:04,295 --> 00:11:06,502
Four days.
93
00:11:06,646 --> 00:11:08,343
that's incredible.
94
00:11:08,476 --> 00:11:11,750
- The camera in the desert--
that was yours? - Yeah.
95
00:11:11,867 --> 00:11:13,382
How did you know I'd be there?
96
00:11:13,507 --> 00:11:15,890
Because that's the exit.
97
00:11:16,338 --> 00:11:21,780
I was afraid benjamin might fool you
into leaving the island, like he did
with me.
98
00:11:22,786 --> 00:11:25,311
I was their leader.
99
00:11:25,427 --> 00:11:26,583
The others?
100
00:11:26,725 --> 00:11:29,102
They're not the "others" to me.
They're my people.
101
00:11:29,655 --> 00:11:34,122
We protected the island peacefully
for more than three decades.
102
00:11:34,236 --> 00:11:39,001
But then I was exiled by him...
103
00:11:39,675 --> 00:11:40,792
just as you were.
104
00:11:40,936 --> 00:11:44,611
No. Ben wasn't even there when I left.
He was already gone.
105
00:11:44,727 --> 00:11:49,270
I-I... I wasn't exiled.
I... chose to leave.
106
00:11:49,388 --> 00:11:53,542
Why... would you do that, john?
107
00:11:58,707 --> 00:12:02,102
You've come to bring them back...
the ones who left.
108
00:12:03,247 --> 00:12:05,903
no.
109
00:12:06,366 --> 00:12:08,961
I understand you lying to me.
I do.
110
00:12:10,477 --> 00:12:12,061
But there's something
you should know.
111
00:12:12,168 --> 00:12:15,232
All your friends
who left the island?
112
00:12:15,877 --> 00:12:18,052
They've been back three years.
113
00:12:18,186 --> 00:12:19,343
Three years?
114
00:12:19,468 --> 00:12:21,811
And they've gone back
to their normal lives.
115
00:12:21,938 --> 00:12:26,083
and none of them has spoken a word
of truth about where they were.
116
00:12:33,516 --> 00:12:34,943
I have to bring them back.
117
00:12:35,065 --> 00:12:38,593
And I'm gonna do everything in
my power to help you do that.
118
00:12:40,946 --> 00:12:42,891
Why?
119
00:12:43,285 --> 00:12:45,072
"Why"?
120
00:12:45,198 --> 00:12:47,650
Why would you help me?
121
00:12:49,788 --> 00:12:52,742
Because there's a
war coming, john.
122
00:12:53,975 --> 00:12:57,991
And if you're not back on
the island when that happens,
123
00:12:58,107 --> 00:13:01,292
the wrong side is going to win.
124
00:13:10,326 --> 00:13:12,053
"jeremy bentham"?
125
00:13:12,167 --> 00:13:14,282
He was a british philosopher.
126
00:13:14,398 --> 00:13:18,722
Your parents had a sense of humor
when they named you, so why can't I?
127
00:13:20,118 --> 00:13:22,853
This should be money
enough for now.
128
00:13:23,306 --> 00:13:25,461
The phone's international.
129
00:13:25,578 --> 00:13:30,381
If you need to reach me,
for anything, just press 2-3.
130
00:13:31,028 --> 00:13:36,410
The folder contains your people's
whereabouts, everyone that was on the
island that left.
131
00:13:40,708 --> 00:13:41,781
You've been watching them?
132
00:13:41,937 --> 00:13:45,712
I'm deeply invested in the
future of the island, john.
133
00:13:45,995 --> 00:13:48,481
So, yes,
I've been watching them.
134
00:13:50,615 --> 00:13:52,563
I wouldn't mention
I'm involved in this.
135
00:13:52,677 --> 00:13:55,853
I can't imagine what they think of me,
having listened to benjamin's lies.
136
00:13:55,987 --> 00:13:57,990
How do I know that you're
not the one who's lying?
137
00:13:58,126 --> 00:14:00,651
I haven't tried to kill you.
138
00:14:00,767 --> 00:14:03,590
Would you say the same for him?
139
00:14:06,745 --> 00:14:07,882
you still don't trust me.
140
00:14:08,025 --> 00:14:11,803
You sent a team of killers and
a boatload of c4 to the island.
141
00:14:11,926 --> 00:14:14,842
That... doesn't
exactly scream "trust."
142
00:14:14,956 --> 00:14:17,443
I needed linus removed...
143
00:14:17,568 --> 00:14:19,780
so it could be your time.
144
00:14:20,881 --> 00:14:22,225
Right.
145
00:14:22,351 --> 00:14:25,227
The island needs you, john.
146
00:14:25,334 --> 00:14:27,155
It has for a long time.
147
00:14:27,279 --> 00:14:30,153
What makes you think
I'm so special?
148
00:14:32,876 --> 00:14:35,622
Because you are.
149
00:14:44,307 --> 00:14:45,852
Your chariot has arrived.
150
00:14:45,997 --> 00:14:48,142
He said I would die.
151
00:14:48,507 --> 00:14:49,390
I beg your pardon?
152
00:14:49,535 --> 00:14:54,033
Richard alpert. He said the only way to
get them to come back was if I died.
153
00:14:54,938 --> 00:14:59,993
I don't know why he said that,
but I'm not gonna let that happen.
154
00:15:02,895 --> 00:15:04,590
This is matthew abaddon.
155
00:15:04,726 --> 00:15:10,062
He'll take you anywhere you need to go,
protect you from whomever intends to do
you harm.
156
00:15:12,487 --> 00:15:14,592
Mr. Locke.
157
00:15:25,635 --> 00:15:28,753
good luck, john, and godspeed.
158
00:15:49,546 --> 00:15:52,620
Anything you need, mr.
Locke, you just let me know.
159
00:15:52,738 --> 00:15:55,223
Anything.
160
00:15:56,268 --> 00:15:59,282
Anybody from your past you
want me to look up for you?
161
00:16:00,368 --> 00:16:02,171
The whole world thinks you're dead,
mr. Locke.
162
00:16:02,317 --> 00:16:04,213
There must be somebody
who'd be happy to see you.
163
00:16:04,328 --> 00:16:06,600
Please don't talk to me.
164
00:16:06,948 --> 00:16:09,062
You got it.
165
00:16:16,108 --> 00:16:20,073
but we're almost at the airport, so
you're gonna at least have to tell me
where we're ing first.
166
00:16:20,988 --> 00:16:23,403
Santo domingo.
167
00:16:30,837 --> 00:16:34,211
******
168
00:16:49,826 --> 00:16:54,491
espera. Necesito
terminar este techo.
169
00:16:54,606 --> 00:16:56,992
P*seme otra viga.
170
00:17:00,808 --> 00:17:02,342
hey, sayid!
171
00:17:02,507 --> 00:17:05,990
Mira! Tienes un visitante.
172
00:17:12,868 --> 00:17:15,731
I don't believe this.
You actually want me to go back?
173
00:17:15,847 --> 00:17:18,941
I-I know how it sounds, sayid,
but you have to trust me.
174
00:17:19,077 --> 00:17:20,663
This is the only
way to save them.
175
00:17:20,795 --> 00:17:23,133
I'm not going back.
176
00:17:23,948 --> 00:17:27,412
For two years, I was manipulated into
thinking I was protecting everyone on
the island.
177
00:17:27,546 --> 00:17:29,491
Who was manipulating you?
178
00:17:30,047 --> 00:17:31,952
Ben.
179
00:17:35,555 --> 00:17:37,402
So who is manipulating
you, john?
180
00:17:37,537 --> 00:17:40,320
This is coming from me,
nobody else.
181
00:17:40,717 --> 00:17:42,270
I know you, sayid.
182
00:17:42,406 --> 00:17:45,413
And deep down in your heart, you know
we never should've left the island.
183
00:17:45,545 --> 00:17:50,170
It's only because I left the island that
I was finally able to marry the woman
I loved.
184
00:17:52,358 --> 00:17:58,063
We spent nine months together--
the best nine months of my life, john.
185
00:17:59,487 --> 00:18:02,463
That's what I know in my heart.
186
00:18:03,548 --> 00:18:05,641
where is she now?
187
00:18:05,755 --> 00:18:07,970
She was murdered.
188
00:18:14,217 --> 00:18:16,391
I'm sorry.
189
00:18:17,145 --> 00:18:20,083
Why do you really
need to go back?
190
00:18:21,298 --> 00:18:24,323
Is it just because you
have nowhere else to go?
191
00:18:29,458 --> 00:18:32,641
If you change your mind, I'll be staying
under the name "jeremy bentham" in L.A.
192
00:18:32,745 --> 00:18:35,063
At the westerfield hotel.
193
00:18:37,418 --> 00:18:42,223
And if you change your mind, you're
welcome to come back here and do some
real good.
194
00:18:46,857 --> 00:18:48,983
Good-bye, john.
195
00:18:54,877 --> 00:18:57,492
******
196
00:19:07,206 --> 00:19:09,831
You asked if there was someone
you could look up for me.
197
00:19:09,947 --> 00:19:11,992
Yes, I did.
198
00:19:12,528 --> 00:19:16,861
Her name is helen-- helen norwood--
and she was living in los angeles.
199
00:19:16,985 --> 00:19:19,323
She an old girlfriend of yours?
200
00:19:23,505 --> 00:19:25,852
help me get out of the car.
201
00:19:29,457 --> 00:19:31,431
so that's michael
dawson's son, huh?
202
00:19:31,816 --> 00:19:35,210
Yeah. Boy's gotten big.
203
00:19:49,525 --> 00:19:53,262
Um, I'm--I'm-a be right back.
I'm-a go.
204
00:19:53,757 --> 00:19:56,111
I'll give you two some privacy.
205
00:20:03,017 --> 00:20:05,132
- hey, john.
- Hi, walt.
206
00:20:05,427 --> 00:20:08,221
- What happened?
- I hurt my leg.
207
00:20:09,106 --> 00:20:12,053
You don't seem
surprised to see me.
208
00:20:12,168 --> 00:20:14,651
I've been having
dreams about you.
209
00:20:14,766 --> 00:20:19,503
You were on the island, wearing a suit,
and there are people all around you.
210
00:20:19,617 --> 00:20:21,941
They wanted to hurt you, john.
211
00:20:22,246 --> 00:20:25,180
Good thing they're just dreams.
212
00:20:25,485 --> 00:20:28,741
Is my dad...
is he back on the island?
213
00:20:28,856 --> 00:20:30,993
I haven't talked to
him in three years.
214
00:20:31,127 --> 00:20:33,660
I figured he must've gone back.
215
00:20:36,235 --> 00:20:40,282
Um, last I heard, your dad was
on a freighter near the island.
216
00:20:43,717 --> 00:20:46,330
So why'd you come to see me?
217
00:20:52,355 --> 00:20:54,821
I just wanted to make
sure you were okay.
218
00:20:54,938 --> 00:20:57,813
Yeah. I'm doing pretty good.
219
00:20:58,866 --> 00:21:02,022
Well, I gotta go.
It was good seeing you, john.
220
00:21:02,138 --> 00:21:05,480
Yeah. Take care.
221
00:21:11,607 --> 00:21:14,070
I take it you didn't
invite him along.
222
00:21:14,405 --> 00:21:16,530
Boy's been through enough.
223
00:21:16,656 --> 00:21:18,313
That's 0-for-2, mr. Locke.
224
00:21:18,435 --> 00:21:21,973
Maybe I misunderstood, but I thought
you had to bring everyone back.
225
00:21:22,205 --> 00:21:27,200
I only need to convince one. And if
I can do that, the rest will come.
226
00:21:28,066 --> 00:21:32,543
And maybe i was mistaken,
but I thought you we my driver.
227
00:21:41,577 --> 00:21:44,772
******
228
00:21:56,445 --> 00:21:58,360
hello, hugo.
229
00:22:02,096 --> 00:22:04,200
So you didn't make it, huh?
230
00:22:05,737 --> 00:22:06,812
Pardon me?
231
00:22:06,927 --> 00:22:10,720
You didn't make it.
It's cool. No biggie.
232
00:22:11,275 --> 00:22:13,812
You're not the first person to visit me,
you know.
233
00:22:13,927 --> 00:22:15,363
But what's up with
the wheelchair?
234
00:22:15,498 --> 00:22:18,531
Uh, I broke my leg
falling down a hole.
235
00:22:18,676 --> 00:22:20,842
Is that how you died?
236
00:22:23,098 --> 00:22:25,853
Hugo, I'm not dead.
237
00:22:28,255 --> 00:22:29,112
Sure you're not.
238
00:22:29,237 --> 00:22:32,242
No, I-I promise you,
I'm very much alive.
239
00:22:32,576 --> 00:22:35,641
Hey, susie, am I talking to a
dude in a wheelchair right now?
240
00:22:35,755 --> 00:22:37,832
Yep.
241
00:22:39,905 --> 00:22:42,851
Whoa, dude.
What are you doing here?
242
00:22:43,295 --> 00:22:45,573
I need you to come back
to the island with me.
243
00:22:45,706 --> 00:22:46,861
Wait. What?
244
00:22:46,978 --> 00:22:49,452
And not just you,
but everybody who left.
245
00:22:49,585 --> 00:22:51,940
- You mean jack and kate--
- everybody.
246
00:22:55,876 --> 00:22:58,300
I'm sorry, dude.
I don't think that's gonna happen.
247
00:22:59,088 --> 00:23:05,160
Jack's a doctor now, and--and sun's,
like, got her baby, and kate's
got aaron.
248
00:23:08,008 --> 00:23:13,631
dude, be cool.
Don't look, but we're being watched.
249
00:23:13,745 --> 00:23:15,432
dude!
250
00:23:15,567 --> 00:23:17,801
- Oh, don't worry. He's with me.
- What?
251
00:23:17,915 --> 00:23:19,551
He's just driving me around.
He's okay.
252
00:23:19,667 --> 00:23:21,922
That dude is far from okay.
253
00:23:22,058 --> 00:23:26,020
When I first got locked up in here, he
showed up, claiming that he worked for
oceanic air.
254
00:23:26,145 --> 00:23:26,983
He's evil!
255
00:23:27,117 --> 00:23:29,033
You should not be
trusting that guy.
256
00:23:29,147 --> 00:23:31,450
- Please, just listen to me.
- No, no, no! I'm not listening to you!
257
00:23:31,566 --> 00:23:34,362
- Hugo, please, listen.
- La, la, la, la, la I wanna go back in.
258
00:23:34,698 --> 00:23:36,170
- I wanna go back in. - Hugo--
259
00:23:36,286 --> 00:23:39,952
no, I'm not going anywhere with you!
Go away! Bye!
260
00:23:40,706 --> 00:23:43,011
- Get out of here!
- You're safe.
261
00:23:53,748 --> 00:23:56,003
That's three visits now.
262
00:23:56,115 --> 00:24:01,360
you may wanna step up your game, mr.
Locke, or we're all in serious trouble.
263
00:24:03,807 --> 00:24:07,733
what exactly is it that you do for mr.
Widmore, matthew?
264
00:24:09,985 --> 00:24:12,291
you're ready to talk
about it now, huh?
265
00:24:14,627 --> 00:24:15,851
John...
266
00:24:15,988 --> 00:24:18,160
you're not really gonna
pretend you don't remember
267
00:24:18,276 --> 00:24:21,621
that I was an orderly in the
hospital right after your accident?
268
00:24:21,735 --> 00:24:24,913
That I was the one who told
you to go on your walkabout?
269
00:24:25,045 --> 00:24:29,250
The same walkabout that put you on
the plane that crashed on that island?
270
00:24:30,198 --> 00:24:33,241
No. I remember.
271
00:24:33,358 --> 00:24:37,132
I help people get to where
they need to get to, john.
272
00:24:37,838 --> 00:24:40,990
That's what I do
for mr. Widmore.
273
00:24:49,908 --> 00:24:52,650
******
274
00:25:01,996 --> 00:25:04,310
the answer is no.
275
00:25:04,805 --> 00:25:06,781
Kate, I don't think
you understand--
276
00:25:06,895 --> 00:25:08,681
no, you made yourself
perfectly clear.
277
00:25:08,838 --> 00:25:12,092
Everyone on the island is
gonna die if I don't go back.
278
00:25:12,218 --> 00:25:13,600
And the answer is no.
279
00:25:13,717 --> 00:25:16,752
Why? Don't you care about them?
280
00:25:21,595 --> 00:25:24,723
- Have you ever been in love, john?
- What?
281
00:25:25,685 --> 00:25:28,140
I think about you sometimes.
282
00:25:28,258 --> 00:25:33,083
I think about how desperate you
were to stay on that island.
283
00:25:37,586 --> 00:25:40,920
And then I realized...
284
00:25:41,615 --> 00:25:45,062
it was all because you
didn't love anybody.
285
00:25:46,417 --> 00:25:48,970
That's not true.
286
00:25:49,085 --> 00:25:51,532
I loved someone...
287
00:25:51,985 --> 00:25:54,392
once.
288
00:25:56,396 --> 00:25:58,921
Her name was helen.
289
00:26:03,508 --> 00:26:05,700
What happened?
290
00:26:06,338 --> 00:26:11,851
Well... it--it...
it just didn't work out.
291
00:26:13,978 --> 00:26:16,521
Why not, john?
292
00:26:20,336 --> 00:26:24,033
I was angry. I was...
293
00:26:27,056 --> 00:26:29,552
ob-obsessed.
294
00:26:30,197 --> 00:26:33,253
And look how far you've come.
295
00:26:48,848 --> 00:26:50,491
Let me help you, mr. Locke.
296
00:26:50,625 --> 00:26:52,921
- did you find her?
- Find who?
297
00:26:53,038 --> 00:26:55,752
Helen norwood--the
woman I asked you about.
298
00:26:55,865 --> 00:26:57,533
No, I didn'T. I'm sorry.
299
00:26:57,875 --> 00:26:58,963
three years is a long time.
300
00:26:59,098 --> 00:27:00,970
It's possible she got married,
changed her name.
301
00:27:01,086 --> 00:27:05,181
- Maybe she moved out of state.
- You found everyone else! All of them.
302
00:27:06,208 --> 00:27:10,132
Sayid was in the middle of nowhere, but
you can't find helen because she moved?
303
00:27:10,918 --> 00:27:13,071
Your job is to get people to
where they need to get to?
304
00:27:13,177 --> 00:27:15,653
Well, I need to get to her.
305
00:27:19,817 --> 00:27:22,650
******
306
00:27:36,868 --> 00:27:39,001
what happened to her?
307
00:27:39,137 --> 00:27:41,572
She died of a brain aneurysm.
308
00:27:41,686 --> 00:27:44,322
I'm very sorry, mr. Locke.
309
00:27:52,745 --> 00:27:55,251
She loved me.
310
00:27:55,566 --> 00:27:57,900
If I had just...
311
00:28:02,027 --> 00:28:04,373
we could've been together.
312
00:28:04,516 --> 00:28:06,592
Maybe you could have.
313
00:28:06,728 --> 00:28:09,041
That wouldn't change anything.
She'd still be gone.
314
00:28:09,156 --> 00:28:11,422
Would she?
315
00:28:14,815 --> 00:28:17,803
Helen is where she's
supposed to be.
316
00:28:18,097 --> 00:28:20,901
As sad ait is,
her path led here.
317
00:28:21,015 --> 00:28:26,163
And you path, no matter what you did or
what you do, your path leads back to
the island.
318
00:28:29,468 --> 00:28:32,510
You say that like it's
all det--inevitable.
319
00:28:32,655 --> 00:28:36,430
Mr. Widmore told me richard alpert
said that you were going to die.
320
00:28:36,745 --> 00:28:38,250
So you tell me, john.
321
00:28:38,387 --> 00:28:40,493
Is that inevitable,
or is it a choice?
322
00:28:40,618 --> 00:28:43,033
What, you think i wanna die?
323
00:28:43,145 --> 00:28:44,672
How is that...
324
00:28:44,808 --> 00:28:48,132
how could you possibly
think that's a choice?
325
00:28:52,325 --> 00:28:54,460
I'm just your driver.
326
00:29:11,365 --> 00:29:13,390
matthew!
327
00:30:15,537 --> 00:30:17,980
what are you doing here?
328
00:30:22,457 --> 00:30:25,183
jack, how did you find me?
329
00:30:25,297 --> 00:30:29,260
You were in a car accident and
you were brought into my hospital.
330
00:30:29,808 --> 00:30:32,711
What are you doing here?
331
00:30:37,118 --> 00:30:39,353
we have to go back.
332
00:30:41,088 --> 00:30:43,902
of course. Of course we do.
333
00:30:44,015 --> 00:30:46,252
Jack, the people I left
behind ne our help.
334
00:30:46,386 --> 00:30:49,001
- We're supposed to go back--
- because it's our destiny?
335
00:30:49,117 --> 00:30:51,553
How many times are you
gonna say that to me, john?
336
00:30:51,676 --> 00:30:53,682
How can you not see it?
337
00:30:53,826 --> 00:30:56,803
Of all the hospitals they could've
brought me to, I end up here.
338
00:30:56,928 --> 00:30:58,071
You don't think that's fate?
339
00:30:58,205 --> 00:31:01,341
Your car accident was on the
west side of los angeles.
340
00:31:01,466 --> 00:31:04,711
You being brought into my
hospital isn't fate, john.
341
00:31:04,837 --> 00:31:08,161
- It's probability.
- You don't understand. It wasn't an accident.
342
00:31:08,278 --> 00:31:11,782
- Someone is trying to kill me.
- Why? Why would someone try to kill you?
343
00:31:11,898 --> 00:31:13,963
Because they don't
want me to succeed.
344
00:31:14,088 --> 00:31:15,351
They wanna stop me.
345
00:31:15,468 --> 00:31:19,553
They don't want me to get
back because I'm important.
346
00:31:21,648 --> 00:31:27,112
Have you ever stopped to
think that these delusions
347
00:31:27,227 --> 00:31:30,511
that you're special
aren't real?
348
00:31:30,627 --> 00:31:34,113
That maybe there's nothing
important about you at all?
349
00:31:34,255 --> 00:31:39,911
Maybe you are just a lonely old
man that crashed on an island.
350
00:31:40,908 --> 00:31:42,960
That's it.
351
00:31:44,707 --> 00:31:47,140
Good-bye, john.
352
00:31:47,988 --> 00:31:50,431
Your father says hello.
353
00:31:52,457 --> 00:31:54,543
What?
354
00:31:55,247 --> 00:32:00,083
A man--the man who told me to move the
island-- the man who told me how to
bring you all back--
355
00:32:00,196 --> 00:32:02,391
he said to tell his son hello.
356
00:32:02,528 --> 00:32:07,001
It couldn't have been sayid's father,
and it wasn't hurley's, so that
leaves you.
357
00:32:07,495 --> 00:32:10,131
He said his name was christian.
358
00:32:12,925 --> 00:32:17,840
My... my father is dead.
359
00:32:17,957 --> 00:32:19,931
Well, he didn't
look dead to me.
360
00:32:20,078 --> 00:32:24,342
he died in australia three years ago.
I put him in the coffin!
361
00:32:25,925 --> 00:32:27,252
He's dead.
362
00:32:27,376 --> 00:32:28,891
Jack, please,
you have to come back!
363
00:32:29,026 --> 00:32:31,570
You're the only one who can
convince the rest of 'em.
364
00:32:31,686 --> 00:32:33,393
You have to help me!
You're supposed to help me!
365
00:32:33,505 --> 00:32:36,130
John, it's over! It's done.
366
00:32:36,246 --> 00:32:39,902
We left, and we were never important.
So you...
367
00:32:40,618 --> 00:32:42,372
you leave me alone.
368
00:32:42,517 --> 00:32:45,151
And you leave the
rest of 'em alone!
369
00:33:02,566 --> 00:33:08,760
******
370
00:35:11,426 --> 00:35:15,551
john? John?
371
00:35:18,697 --> 00:35:20,902
******
372
00:35:21,708 --> 00:35:24,631
wait, please. John, stop!
373
00:35:27,527 --> 00:35:29,272
h-how did you find me?
374
00:35:29,408 --> 00:35:31,973
I have a man watching sayid.
375
00:35:32,398 --> 00:35:36,173
I'm watching all of
them,keeping them safe.
376
00:35:36,286 --> 00:35:38,330
When you turned up,
he called me.
377
00:35:38,448 --> 00:35:41,731
Who... who...
w-w-what are you doing here?
378
00:35:41,847 --> 00:35:44,180
- John, just calm down.
- What do you want from me?
379
00:35:44,298 --> 00:35:46,151
- Please, let me help--
- answer the question!
380
00:35:46,285 --> 00:35:48,760
I'm trying to protect you.
381
00:35:48,876 --> 00:35:51,490
Protect me?
382
00:35:54,317 --> 00:35:56,731
You shot him.
383
00:35:56,845 --> 00:35:58,663
You killed abaddon.
384
00:35:58,796 --> 00:36:02,131
Yes. Yes, I did.
385
00:36:02,245 --> 00:36:04,680
But it was only a matter of time
before he tried to kill you.
386
00:36:04,807 --> 00:36:07,820
I was just trying to get to you,
but you drove off and crashed.
387
00:36:07,938 --> 00:36:10,152
- Why?Why would-- -
he was working for charles widmore.
388
00:36:10,265 --> 00:36:12,141
- He's extremely dangerous.
- No!
389
00:36:12,257 --> 00:36:15,580
Widmore came to me.
He saved me.
390
00:36:15,696 --> 00:36:16,990
No, john, he used you.
391
00:36:17,136 --> 00:36:20,691
He waited till you showed up so that
you could help him get to the island.
392
00:36:20,835 --> 00:36:24,281
Charles widmore is the
reason I moved the island!
393
00:36:24,985 --> 00:36:30,062
So that he could never find it again,
to keep him away so that you could lead.
394
00:36:40,118 --> 00:36:42,070
You can't do this.
395
00:36:42,206 --> 00:36:45,091
If anything happens to you...
396
00:36:45,465 --> 00:36:49,460
john, you have no idea
how important you are.
397
00:36:51,186 --> 00:36:53,853
Let me help you.
398
00:36:55,856 --> 00:36:59,123
there is no helping me.
399
00:37:00,508 --> 00:37:03,453
I'M...
400
00:37:04,446 --> 00:37:05,381
I'm a failure.
401
00:37:05,506 --> 00:37:07,962
- No, john, you're not.
- I am!
402
00:37:09,906 --> 00:37:13,860
I couldn't get any of them. I couldn't
get a single one of them to come back
with me.
403
00:37:15,238 --> 00:37:16,990
Lead anyone.
404
00:37:17,115 --> 00:37:19,441
Jack booked a ticket.
405
00:37:22,297 --> 00:37:23,410
W-what?
406
00:37:23,558 --> 00:37:26,733
A plane ticket from los
angeles to sydney, tonight.
407
00:37:26,857 --> 00:37:29,790
Return trip first
thing in the morning.
408
00:37:35,207 --> 00:37:37,682
Whatever you said to him,
john--it worked.
409
00:37:37,815 --> 00:37:42,441
And if you got jack,
you can get the rest of them.
410
00:37:47,708 --> 00:37:51,511
john... you can't die.
411
00:37:51,626 --> 00:37:54,813
You've got too much work to do.
412
00:37:55,117 --> 00:37:59,263
We've gotta get you back to that
island so that you can do it.
413
00:38:15,066 --> 00:38:18,911
please, john. Come on.
414
00:38:23,275 --> 00:38:25,931
come down.
415
00:38:42,628 --> 00:38:45,112
I know we can do this, john.
416
00:38:45,227 --> 00:38:48,001
you haven't even
been to sun yet.
417
00:38:48,897 --> 00:38:51,233
- Let's start with her.
- No.
418
00:38:51,688 --> 00:38:53,512
I...
419
00:38:54,407 --> 00:38:56,410
I promised jin that I
wouldn't bring her back.
420
00:38:56,548 --> 00:38:59,553
- Jin is alive?
- Yeah.
421
00:38:59,897 --> 00:39:04,560
Yeah. But he didn't want her to know.
He--he wanted me to tell her that his...
422
00:39:05,128 --> 00:39:08,502
that his body washed
up on the beach.
423
00:39:08,618 --> 00:39:11,550
And, uh,
he gave me his wedding ring to prove it.
424
00:39:11,686 --> 00:39:13,751
All right.
425
00:39:14,227 --> 00:39:16,522
a promise is a promise.
426
00:39:26,235 --> 00:39:28,630
thank you.
427
00:39:30,595 --> 00:39:33,031
you're welcome.
428
00:39:33,625 --> 00:39:36,252
Come on.
429
00:39:40,017 --> 00:39:42,291
let's go.
430
00:39:43,225 --> 00:39:45,542
I know we can do this.
431
00:39:45,666 --> 00:39:49,041
once we can get them
all in the same place...
432
00:39:50,338 --> 00:39:53,913
I don't know where we go from there,
but we'll figure something out.
433
00:39:54,528 --> 00:39:57,283
I know where we go.
434
00:39:57,725 --> 00:40:00,031
There's a woman here
in los angeles.
435
00:40:00,155 --> 00:40:02,893
- A woman?
- Yeah, I don't know exactly where,
436
00:40:03,007 --> 00:40:08,072
but she shouldn't be that hard to find.
Her name is--is, uh...
437
00:40:08,188 --> 00:40:10,911
eloise hawking.
438
00:40:12,815 --> 00:40:14,381
Eloise hawking? You sure?
439
00:40:14,495 --> 00:40:17,471
Yeah, yeah. Yeah, why?
Do you know her?
440
00:40:19,377 --> 00:40:22,880
Yes. John. I know her.
441
00:42:00,945 --> 00:42:03,583
I'll miss yo johN.
442
00:42:04,918 --> 00:42:07,382
I really will.
443
00:42:36,378 --> 00:42:41,732
that symbol-- it belongs to an
organization called the
dharma initiative.
444
00:42:42,095 --> 00:42:45,630
They were conducting some
experiments here a while back.
445
00:42:46,198 --> 00:42:47,191
How do you know that?
446
00:42:47,325 --> 00:42:50,101
I spent more than a hundred days
on this island. I know a lot.
447
00:42:50,215 --> 00:42:51,730
A hundd days?
448
00:42:51,865 --> 00:42:55,000
So when we crashed,
you were already here.
449
00:42:55,118 --> 00:42:59,212
No. No, I, uH... I left.
450
00:43:00,457 --> 00:43:02,622
How long ago did you leave?
451
00:43:03,408 --> 00:43:06,521
the timing would
just confuse ya.
452
00:43:06,637 --> 00:43:09,591
Well... how did you get back?
453
00:43:09,705 --> 00:43:12,751
To be honest,
that part's a bit of a mystery to me.
454
00:43:13,156 --> 00:43:15,691
Okay, john locke...
455
00:43:16,116 --> 00:43:18,751
I have a mystery, too.
456
00:43:18,865 --> 00:43:21,081
Maybe you can help me with it.
457
00:43:21,195 --> 00:43:23,582
I'm happy to try.
458
00:43:23,717 --> 00:43:28,493
On the plane, I was sitting across the
aisle from that really big guy with
curly hair.
459
00:43:29,157 --> 00:43:31,951
When the plane started shaki--
really shaking--
460
00:43:32,086 --> 00:43:35,073
there was a big noise
and a bright light.
461
00:43:35,185 --> 00:43:37,593
And this really big
guy with curly hair...
462
00:43:37,725 --> 00:43:40,512
was gone, man.
I mean, literally gone.
463
00:43:40,627 --> 00:43:42,991
And it wasn't only him.
464
00:43:43,137 --> 00:43:46,253
Some of us saw it happen
to other people, too.
465
00:43:46,368 --> 00:43:51,853
So, mr. John locke,
do you have an idea about what happened?
466
00:43:54,537 --> 00:43:56,701
I think...
467
00:43:56,847 --> 00:43:59,993
I might know how
I came to be here.
468
00:44:01,846 --> 00:44:03,710
But that would involve
me finding my friends.
469
00:44:03,848 --> 00:44:06,762
- Do you have a-a-a passenger list?
- No.
470
00:44:06,875 --> 00:44:08,460
The pilot took it
when he ran off.
471
00:44:08,607 --> 00:44:10,671
And everyone's accounted for--
all the people?
472
00:44:10,818 --> 00:44:12,843
O-other than the--the
ones who disappeared.
473
00:44:12,966 --> 00:44:15,631
Yeah, yeah,
except for the people who got hurt.
474
00:44:15,745 --> 00:44:18,262
"The people who got hurt"?
475
00:44:50,897 --> 00:44:52,663
U know him?
476
00:44:54,045 --> 00:44:56,180
Yeah.
477
00:44:58,757 --> 00:45:01,162
He's the man who killed me.