1 00:00:00,000 --> 00:00:01,690 ****** 2 00:00:01,800 --> 00:00:04,520 ******Back here. 3 00:00:04,650 --> 00:00:06,569 The chopper was headed for the boat.The boat-- 4 00:00:06,670 --> 00:00:09,280 no, they're fine, john, and they're already home. 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,940 So you have convince them to come ck. 6 00:00:11,050 --> 00:00:13,250 How? How am i supposed to do that? 7 00:00:13,360 --> 00:00:15,840 You're gonna have to die, john. 8 00:00:16,650 --> 00:00:18,510 You're going down there? 9 00:00:18,620 --> 00:00:20,440 What exactly are you hoping to find? 10 00:00:20,575 --> 00:00:22,580 A way off the island. 11 00:00:33,431 --> 00:00:35,125 once you get all of your friends together-- 12 00:00:35,261 --> 00:00:37,747 and it must be all of them, everyone who left-- 13 00:00:37,864 --> 00:00:39,875 once you've persuaded them to join you, 14 00:00:40,009 --> 00:00:44,192 eloise hawking will tell you exactly how to come back. 15 00:00:44,328 --> 00:00:46,770 Richard said I was going to die. 16 00:00:46,887 --> 00:00:50,192 That's why they call it sacrifice. 17 00:02:12,385 --> 00:02:13,902 caesar. 18 00:02:16,417 --> 00:02:19,471 ilana. What's up? 19 00:02:19,795 --> 00:02:21,171 Find anything? 20 00:02:21,285 --> 00:02:22,700 No. Nothing useful. 21 00:02:22,815 --> 00:02:25,421 Then what'd you just put in your bag? 22 00:02:36,498 --> 00:02:39,270 If you want it, it's yours. 23 00:02:40,396 --> 00:02:42,812 We found someone--a man. 24 00:02:44,208 --> 00:02:45,033 What? 25 00:02:45,186 --> 00:02:49,322 Roxanne was scting just south of here, and he was just standing in the water. 26 00:02:50,396 --> 00:02:51,840 He's wearing a suit. 27 00:02:51,985 --> 00:02:54,713 - Nobody recognizes him? - No. Whoever he is, he didn't come with us. 28 00:02:54,825 --> 00:02:57,462 Then how do we know he isn't one of the ones who disappeared? 29 00:02:57,577 --> 00:02:57,793 He's not. 30 00:02:58,086 --> 00:02:59,253 And how do you know? 31 00:02:59,365 --> 00:03:01,523 Because he wasn't on the plane. 32 00:03:02,595 --> 00:03:03,851 What did this man have to say? 33 00:03:03,986 --> 00:03:06,121 You can ask him yourself. 34 00:03:24,685 --> 00:03:26,243 Hello. 35 00:03:26,355 --> 00:03:28,173 hello. 36 00:03:28,295 --> 00:03:31,613 My name is caesar. What's yours? 37 00:03:38,638 --> 00:03:41,100 My name is john locke. 38 00:03:48,067 --> 00:03:54,781 font color=#00FFFF>-=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 39 00:03:54,896 --> 00:04:04,782 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 40 00:04:04,895 --> 00:04:06,851 Lost Season05 Episode07 41 00:04:18,517 --> 00:04:20,143 Morning. 42 00:04:20,496 --> 00:04:21,880 Hello. 43 00:04:22,725 --> 00:04:26,272 Breakfast? We found a tree. They're pretty good. 44 00:04:26,388 --> 00:04:28,261 Much obliged. 45 00:04:28,377 --> 00:04:30,621 - I'm ilana. - John. 46 00:04:33,286 --> 00:04:35,411 Are those your boats? 47 00:04:35,675 --> 00:04:39,103 No. They were already here. 48 00:04:39,217 --> 00:04:43,340 There used to be three, but the pilot and some woman took one. 49 00:04:44,238 --> 00:04:47,762 Didn't tell anyone, just ran off in the middle of the night. 50 00:04:47,878 --> 00:04:49,773 The pilot of the plane that brought you here? 51 00:04:49,907 --> 00:04:52,473 Yes. That's right. 52 00:04:53,038 --> 00:04:55,882 Do you have a passenger list? 53 00:04:57,868 --> 00:05:00,500 you'll have to talk to caesar. 54 00:05:14,948 --> 00:05:17,852 I think this is the best mango I've ever eaten. 55 00:05:21,447 --> 00:05:24,312 Body remembersyou being on the plane. 56 00:05:25,565 --> 00:05:27,380 Well, I don't remember being on it either. 57 00:05:27,507 --> 00:05:29,840 - What do you remember? - I remeer a lot. 58 00:05:29,956 --> 00:05:32,923 Like why you're dressed up so nice? 59 00:05:34,225 --> 00:05:35,721 No, but I can guess. 60 00:05:35,855 --> 00:05:38,691 Please. Guess. 61 00:05:41,045 --> 00:05:45,621 I think this suit is what they were gonna bury me in. 62 00:05:47,015 --> 00:05:49,811 - Sorry? - You asked what I remembered. 63 00:05:54,596 --> 00:05:56,663 I remember dying. 64 00:06:09,646 --> 00:06:11,853 good luck, john. 65 00:06:20,847 --> 00:06:23,021 say hello to my son. 66 00:06:23,256 --> 00:06:25,313 Who's your son? 67 00:06:42,158 --> 00:06:45,942 T** 68 00:07:15,417 --> 00:07:19,431 is anybody in there? Can you help me? 69 00:08:03,105 --> 00:08:04,540 God! 70 00:08:24,685 --> 00:08:28,990 where is this? where am I? Where am I? Where is this? 71 00:08:35,065 --> 00:08:38,810 sir, where am I? Who are you? 72 00:08:40,477 --> 00:08:43,742 Where am I? Do you speak english? 73 00:08:47,155 --> 00:08:50,963 you swallow. swallow. 74 00:09:03,445 --> 00:09:05,141 where are we? 75 00:09:05,628 --> 00:09:08,070 oh--what? What? What?What-- 76 00:09:08,185 --> 00:09:11,403 you bite. Bite! 77 00:09:50,266 --> 00:09:52,443 john? 78 00:09:52,878 --> 00:09:55,761 John, wake up. 79 00:10:03,618 --> 00:10:06,180 You had a compound fracture. 80 00:10:06,297 --> 00:10:11,372 The doctors here did their best, but I had a specialist flown in to reset your leg properly. 81 00:10:18,536 --> 00:10:20,953 it's nice to see you again, john. 82 00:10:21,335 --> 00:10:24,343 - Do I know you? - yes. 83 00:10:26,167 --> 00:10:29,041 I understand your being confused. 84 00:10:29,417 --> 00:10:32,012 Imagine how I feel. 85 00:10:32,907 --> 00:10:36,112 I met you when I was 17. 86 00:10:36,618 --> 00:10:39,933 And now all these years later, here we are. 87 00:10:42,245 --> 00:10:44,861 You look exactly the same. 88 00:10:46,777 --> 00:10:48,111 who are you? 89 00:10:48,228 --> 00:10:50,771 my name is charles widmore. 90 00:10:52,937 --> 00:10:57,300 Tell me, john. How long has it been for you since... 91 00:10:57,418 --> 00:11:03,422 we first met, since you walked into our camp and you spoke to richard? 92 00:11:04,295 --> 00:11:06,502 Four days. 93 00:11:06,646 --> 00:11:08,343 that's incredible. 94 00:11:08,476 --> 00:11:11,750 - The camera in the desert-- that was yours? - Yeah. 95 00:11:11,867 --> 00:11:13,382 How did you know I'd be there? 96 00:11:13,507 --> 00:11:15,890 Because that's the exit. 97 00:11:16,338 --> 00:11:21,780 I was afraid benjamin might fool you into leaving the island, like he did with me. 98 00:11:22,786 --> 00:11:25,311 I was their leader. 99 00:11:25,427 --> 00:11:26,583 The others? 100 00:11:26,725 --> 00:11:29,102 They're not the "others" to me. They're my people. 101 00:11:29,655 --> 00:11:34,122 We protected the island peacefully for more than three decades. 102 00:11:34,236 --> 00:11:39,001 But then I was exiled by him... 103 00:11:39,675 --> 00:11:40,792 just as you were. 104 00:11:40,936 --> 00:11:44,611 No. Ben wasn't even there when I left. He was already gone. 105 00:11:44,727 --> 00:11:49,270 I-I... I wasn't exiled. I... chose to leave. 106 00:11:49,388 --> 00:11:53,542 Why... would you do that, john? 107 00:11:58,707 --> 00:12:02,102 You've come to bring them back... the ones who left. 108 00:12:03,247 --> 00:12:05,903 no. 109 00:12:06,366 --> 00:12:08,961 I understand you lying to me. I do. 110 00:12:10,477 --> 00:12:12,061 But there's something you should know. 111 00:12:12,168 --> 00:12:15,232 All your friends who left the island? 112 00:12:15,877 --> 00:12:18,052 They've been back three years. 113 00:12:18,186 --> 00:12:19,343 Three years? 114 00:12:19,468 --> 00:12:21,811 And they've gone back to their normal lives. 115 00:12:21,938 --> 00:12:26,083 and none of them has spoken a word of truth about where they were. 116 00:12:33,516 --> 00:12:34,943 I have to bring them back. 117 00:12:35,065 --> 00:12:38,593 And I'm gonna do everything in my power to help you do that. 118 00:12:40,946 --> 00:12:42,891 Why? 119 00:12:43,285 --> 00:12:45,072 "Why"? 120 00:12:45,198 --> 00:12:47,650 Why would you help me? 121 00:12:49,788 --> 00:12:52,742 Because there's a war coming, john. 122 00:12:53,975 --> 00:12:57,991 And if you're not back on the island when that happens, 123 00:12:58,107 --> 00:13:01,292 the wrong side is going to win. 124 00:13:10,326 --> 00:13:12,053 "jeremy bentham"? 125 00:13:12,167 --> 00:13:14,282 He was a british philosopher. 126 00:13:14,398 --> 00:13:18,722 Your parents had a sense of humor when they named you, so why can't I? 127 00:13:20,118 --> 00:13:22,853 This should be money enough for now. 128 00:13:23,306 --> 00:13:25,461 The phone's international. 129 00:13:25,578 --> 00:13:30,381 If you need to reach me, for anything, just press 2-3. 130 00:13:31,028 --> 00:13:36,410 The folder contains your people's whereabouts, everyone that was on the island that left. 131 00:13:40,708 --> 00:13:41,781 You've been watching them? 132 00:13:41,937 --> 00:13:45,712 I'm deeply invested in the future of the island, john. 133 00:13:45,995 --> 00:13:48,481 So, yes, I've been watching them. 134 00:13:50,615 --> 00:13:52,563 I wouldn't mention I'm involved in this. 135 00:13:52,677 --> 00:13:55,853 I can't imagine what they think of me, having listened to benjamin's lies. 136 00:13:55,987 --> 00:13:57,990 How do I know that you're not the one who's lying? 137 00:13:58,126 --> 00:14:00,651 I haven't tried to kill you. 138 00:14:00,767 --> 00:14:03,590 Would you say the same for him? 139 00:14:06,745 --> 00:14:07,882 you still don't trust me. 140 00:14:08,025 --> 00:14:11,803 You sent a team of killers and a boatload of c4 to the island. 141 00:14:11,926 --> 00:14:14,842 That... doesn't exactly scream "trust." 142 00:14:14,956 --> 00:14:17,443 I needed linus removed... 143 00:14:17,568 --> 00:14:19,780 so it could be your time. 144 00:14:20,881 --> 00:14:22,225 Right. 145 00:14:22,351 --> 00:14:25,227 The island needs you, john. 146 00:14:25,334 --> 00:14:27,155 It has for a long time. 147 00:14:27,279 --> 00:14:30,153 What makes you think I'm so special? 148 00:14:32,876 --> 00:14:35,622 Because you are. 149 00:14:44,307 --> 00:14:45,852 Your chariot has arrived. 150 00:14:45,997 --> 00:14:48,142 He said I would die. 151 00:14:48,507 --> 00:14:49,390 I beg your pardon? 152 00:14:49,535 --> 00:14:54,033 Richard alpert. He said the only way to get them to come back was if I died. 153 00:14:54,938 --> 00:14:59,993 I don't know why he said that, but I'm not gonna let that happen. 154 00:15:02,895 --> 00:15:04,590 This is matthew abaddon. 155 00:15:04,726 --> 00:15:10,062 He'll take you anywhere you need to go, protect you from whomever intends to do you harm. 156 00:15:12,487 --> 00:15:14,592 Mr. Locke. 157 00:15:25,635 --> 00:15:28,753 good luck, john, and godspeed. 158 00:15:49,546 --> 00:15:52,620 Anything you need, mr. Locke, you just let me know. 159 00:15:52,738 --> 00:15:55,223 Anything. 160 00:15:56,268 --> 00:15:59,282 Anybody from your past you want me to look up for you? 161 00:16:00,368 --> 00:16:02,171 The whole world thinks you're dead, mr. Locke. 162 00:16:02,317 --> 00:16:04,213 There must be somebody who'd be happy to see you. 163 00:16:04,328 --> 00:16:06,600 Please don't talk to me. 164 00:16:06,948 --> 00:16:09,062 You got it. 165 00:16:16,108 --> 00:16:20,073 but we're almost at the airport, so you're gonna at least have to tell me where we're ing first. 166 00:16:20,988 --> 00:16:23,403 Santo domingo. 167 00:16:30,837 --> 00:16:34,211 ****** 168 00:16:49,826 --> 00:16:54,491 espera. Necesito terminar este techo. 169 00:16:54,606 --> 00:16:56,992 P*seme otra viga. 170 00:17:00,808 --> 00:17:02,342 hey, sayid! 171 00:17:02,507 --> 00:17:05,990 Mira! Tienes un visitante. 172 00:17:12,868 --> 00:17:15,731 I don't believe this. You actually want me to go back? 173 00:17:15,847 --> 00:17:18,941 I-I know how it sounds, sayid, but you have to trust me. 174 00:17:19,077 --> 00:17:20,663 This is the only way to save them. 175 00:17:20,795 --> 00:17:23,133 I'm not going back. 176 00:17:23,948 --> 00:17:27,412 For two years, I was manipulated into thinking I was protecting everyone on the island. 177 00:17:27,546 --> 00:17:29,491 Who was manipulating you? 178 00:17:30,047 --> 00:17:31,952 Ben. 179 00:17:35,555 --> 00:17:37,402 So who is manipulating you, john? 180 00:17:37,537 --> 00:17:40,320 This is coming from me, nobody else. 181 00:17:40,717 --> 00:17:42,270 I know you, sayid. 182 00:17:42,406 --> 00:17:45,413 And deep down in your heart, you know we never should've left the island. 183 00:17:45,545 --> 00:17:50,170 It's only because I left the island that I was finally able to marry the woman I loved. 184 00:17:52,358 --> 00:17:58,063 We spent nine months together-- the best nine months of my life, john. 185 00:17:59,487 --> 00:18:02,463 That's what I know in my heart. 186 00:18:03,548 --> 00:18:05,641 where is she now? 187 00:18:05,755 --> 00:18:07,970 She was murdered. 188 00:18:14,217 --> 00:18:16,391 I'm sorry. 189 00:18:17,145 --> 00:18:20,083 Why do you really need to go back? 190 00:18:21,298 --> 00:18:24,323 Is it just because you have nowhere else to go? 191 00:18:29,458 --> 00:18:32,641 If you change your mind, I'll be staying under the name "jeremy bentham" in L.A. 192 00:18:32,745 --> 00:18:35,063 At the westerfield hotel. 193 00:18:37,418 --> 00:18:42,223 And if you change your mind, you're welcome to come back here and do some real good. 194 00:18:46,857 --> 00:18:48,983 Good-bye, john. 195 00:18:54,877 --> 00:18:57,492 ****** 196 00:19:07,206 --> 00:19:09,831 You asked if there was someone you could look up for me. 197 00:19:09,947 --> 00:19:11,992 Yes, I did. 198 00:19:12,528 --> 00:19:16,861 Her name is helen-- helen norwood-- and she was living in los angeles. 199 00:19:16,985 --> 00:19:19,323 She an old girlfriend of yours? 200 00:19:23,505 --> 00:19:25,852 help me get out of the car. 201 00:19:29,457 --> 00:19:31,431 so that's michael dawson's son, huh? 202 00:19:31,816 --> 00:19:35,210 Yeah. Boy's gotten big. 203 00:19:49,525 --> 00:19:53,262 Um, I'm--I'm-a be right back. I'm-a go. 204 00:19:53,757 --> 00:19:56,111 I'll give you two some privacy. 205 00:20:03,017 --> 00:20:05,132 - hey, john. - Hi, walt. 206 00:20:05,427 --> 00:20:08,221 - What happened? - I hurt my leg. 207 00:20:09,106 --> 00:20:12,053 You don't seem surprised to see me. 208 00:20:12,168 --> 00:20:14,651 I've been having dreams about you. 209 00:20:14,766 --> 00:20:19,503 You were on the island, wearing a suit, and there are people all around you. 210 00:20:19,617 --> 00:20:21,941 They wanted to hurt you, john. 211 00:20:22,246 --> 00:20:25,180 Good thing they're just dreams. 212 00:20:25,485 --> 00:20:28,741 Is my dad... is he back on the island? 213 00:20:28,856 --> 00:20:30,993 I haven't talked to him in three years. 214 00:20:31,127 --> 00:20:33,660 I figured he must've gone back. 215 00:20:36,235 --> 00:20:40,282 Um, last I heard, your dad was on a freighter near the island. 216 00:20:43,717 --> 00:20:46,330 So why'd you come to see me? 217 00:20:52,355 --> 00:20:54,821 I just wanted to make sure you were okay. 218 00:20:54,938 --> 00:20:57,813 Yeah. I'm doing pretty good. 219 00:20:58,866 --> 00:21:02,022 Well, I gotta go. It was good seeing you, john. 220 00:21:02,138 --> 00:21:05,480 Yeah. Take care. 221 00:21:11,607 --> 00:21:14,070 I take it you didn't invite him along. 222 00:21:14,405 --> 00:21:16,530 Boy's been through enough. 223 00:21:16,656 --> 00:21:18,313 That's 0-for-2, mr. Locke. 224 00:21:18,435 --> 00:21:21,973 Maybe I misunderstood, but I thought you had to bring everyone back. 225 00:21:22,205 --> 00:21:27,200 I only need to convince one. And if I can do that, the rest will come. 226 00:21:28,066 --> 00:21:32,543 And maybe i was mistaken, but I thought you we my driver. 227 00:21:41,577 --> 00:21:44,772 ****** 228 00:21:56,445 --> 00:21:58,360 hello, hugo. 229 00:22:02,096 --> 00:22:04,200 So you didn't make it, huh? 230 00:22:05,737 --> 00:22:06,812 Pardon me? 231 00:22:06,927 --> 00:22:10,720 You didn't make it. It's cool. No biggie. 232 00:22:11,275 --> 00:22:13,812 You're not the first person to visit me, you know. 233 00:22:13,927 --> 00:22:15,363 But what's up with the wheelchair? 234 00:22:15,498 --> 00:22:18,531 Uh, I broke my leg falling down a hole. 235 00:22:18,676 --> 00:22:20,842 Is that how you died? 236 00:22:23,098 --> 00:22:25,853 Hugo, I'm not dead. 237 00:22:28,255 --> 00:22:29,112 Sure you're not. 238 00:22:29,237 --> 00:22:32,242 No, I-I promise you, I'm very much alive. 239 00:22:32,576 --> 00:22:35,641 Hey, susie, am I talking to a dude in a wheelchair right now? 240 00:22:35,755 --> 00:22:37,832 Yep. 241 00:22:39,905 --> 00:22:42,851 Whoa, dude. What are you doing here? 242 00:22:43,295 --> 00:22:45,573 I need you to come back to the island with me. 243 00:22:45,706 --> 00:22:46,861 Wait. What? 244 00:22:46,978 --> 00:22:49,452 And not just you, but everybody who left. 245 00:22:49,585 --> 00:22:51,940 - You mean jack and kate-- - everybody. 246 00:22:55,876 --> 00:22:58,300 I'm sorry, dude. I don't think that's gonna happen. 247 00:22:59,088 --> 00:23:05,160 Jack's a doctor now, and--and sun's, like, got her baby, and kate's got aaron. 248 00:23:08,008 --> 00:23:13,631 dude, be cool. Don't look, but we're being watched. 249 00:23:13,745 --> 00:23:15,432 dude! 250 00:23:15,567 --> 00:23:17,801 - Oh, don't worry. He's with me. - What? 251 00:23:17,915 --> 00:23:19,551 He's just driving me around. He's okay. 252 00:23:19,667 --> 00:23:21,922 That dude is far from okay. 253 00:23:22,058 --> 00:23:26,020 When I first got locked up in here, he showed up, claiming that he worked for oceanic air. 254 00:23:26,145 --> 00:23:26,983 He's evil! 255 00:23:27,117 --> 00:23:29,033 You should not be trusting that guy. 256 00:23:29,147 --> 00:23:31,450 - Please, just listen to me. - No, no, no! I'm not listening to you! 257 00:23:31,566 --> 00:23:34,362 - Hugo, please, listen. - La, la, la, la, la I wanna go back in. 258 00:23:34,698 --> 00:23:36,170 - I wanna go back in. - Hugo-- 259 00:23:36,286 --> 00:23:39,952 no, I'm not going anywhere with you! Go away! Bye! 260 00:23:40,706 --> 00:23:43,011 - Get out of here! - You're safe. 261 00:23:53,748 --> 00:23:56,003 That's three visits now. 262 00:23:56,115 --> 00:24:01,360 you may wanna step up your game, mr. Locke, or we're all in serious trouble. 263 00:24:03,807 --> 00:24:07,733 what exactly is it that you do for mr. Widmore, matthew? 264 00:24:09,985 --> 00:24:12,291 you're ready to talk about it now, huh? 265 00:24:14,627 --> 00:24:15,851 John... 266 00:24:15,988 --> 00:24:18,160 you're not really gonna pretend you don't remember 267 00:24:18,276 --> 00:24:21,621 that I was an orderly in the hospital right after your accident? 268 00:24:21,735 --> 00:24:24,913 That I was the one who told you to go on your walkabout? 269 00:24:25,045 --> 00:24:29,250 The same walkabout that put you on the plane that crashed on that island? 270 00:24:30,198 --> 00:24:33,241 No. I remember. 271 00:24:33,358 --> 00:24:37,132 I help people get to where they need to get to, john. 272 00:24:37,838 --> 00:24:40,990 That's what I do for mr. Widmore. 273 00:24:49,908 --> 00:24:52,650 ****** 274 00:25:01,996 --> 00:25:04,310 the answer is no. 275 00:25:04,805 --> 00:25:06,781 Kate, I don't think you understand-- 276 00:25:06,895 --> 00:25:08,681 no, you made yourself perfectly clear. 277 00:25:08,838 --> 00:25:12,092 Everyone on the island is gonna die if I don't go back. 278 00:25:12,218 --> 00:25:13,600 And the answer is no. 279 00:25:13,717 --> 00:25:16,752 Why? Don't you care about them? 280 00:25:21,595 --> 00:25:24,723 - Have you ever been in love, john? - What? 281 00:25:25,685 --> 00:25:28,140 I think about you sometimes. 282 00:25:28,258 --> 00:25:33,083 I think about how desperate you were to stay on that island. 283 00:25:37,586 --> 00:25:40,920 And then I realized... 284 00:25:41,615 --> 00:25:45,062 it was all because you didn't love anybody. 285 00:25:46,417 --> 00:25:48,970 That's not true. 286 00:25:49,085 --> 00:25:51,532 I loved someone... 287 00:25:51,985 --> 00:25:54,392 once. 288 00:25:56,396 --> 00:25:58,921 Her name was helen. 289 00:26:03,508 --> 00:26:05,700 What happened? 290 00:26:06,338 --> 00:26:11,851 Well... it--it... it just didn't work out. 291 00:26:13,978 --> 00:26:16,521 Why not, john? 292 00:26:20,336 --> 00:26:24,033 I was angry. I was... 293 00:26:27,056 --> 00:26:29,552 ob-obsessed. 294 00:26:30,197 --> 00:26:33,253 And look how far you've come. 295 00:26:48,848 --> 00:26:50,491 Let me help you, mr. Locke. 296 00:26:50,625 --> 00:26:52,921 - did you find her? - Find who? 297 00:26:53,038 --> 00:26:55,752 Helen norwood--the woman I asked you about. 298 00:26:55,865 --> 00:26:57,533 No, I didn'T. I'm sorry. 299 00:26:57,875 --> 00:26:58,963 three years is a long time. 300 00:26:59,098 --> 00:27:00,970 It's possible she got married, changed her name. 301 00:27:01,086 --> 00:27:05,181 - Maybe she moved out of state. - You found everyone else! All of them. 302 00:27:06,208 --> 00:27:10,132 Sayid was in the middle of nowhere, but you can't find helen because she moved? 303 00:27:10,918 --> 00:27:13,071 Your job is to get people to where they need to get to? 304 00:27:13,177 --> 00:27:15,653 Well, I need to get to her. 305 00:27:19,817 --> 00:27:22,650 ****** 306 00:27:36,868 --> 00:27:39,001 what happened to her? 307 00:27:39,137 --> 00:27:41,572 She died of a brain aneurysm. 308 00:27:41,686 --> 00:27:44,322 I'm very sorry, mr. Locke. 309 00:27:52,745 --> 00:27:55,251 She loved me. 310 00:27:55,566 --> 00:27:57,900 If I had just... 311 00:28:02,027 --> 00:28:04,373 we could've been together. 312 00:28:04,516 --> 00:28:06,592 Maybe you could have. 313 00:28:06,728 --> 00:28:09,041 That wouldn't change anything. She'd still be gone. 314 00:28:09,156 --> 00:28:11,422 Would she? 315 00:28:14,815 --> 00:28:17,803 Helen is where she's supposed to be. 316 00:28:18,097 --> 00:28:20,901 As sad ait is, her path led here. 317 00:28:21,015 --> 00:28:26,163 And you path, no matter what you did or what you do, your path leads back to the island. 318 00:28:29,468 --> 00:28:32,510 You say that like it's all det--inevitable. 319 00:28:32,655 --> 00:28:36,430 Mr. Widmore told me richard alpert said that you were going to die. 320 00:28:36,745 --> 00:28:38,250 So you tell me, john. 321 00:28:38,387 --> 00:28:40,493 Is that inevitable, or is it a choice? 322 00:28:40,618 --> 00:28:43,033 What, you think i wanna die? 323 00:28:43,145 --> 00:28:44,672 How is that... 324 00:28:44,808 --> 00:28:48,132 how could you possibly think that's a choice? 325 00:28:52,325 --> 00:28:54,460 I'm just your driver. 326 00:29:11,365 --> 00:29:13,390 matthew! 327 00:30:15,537 --> 00:30:17,980 what are you doing here? 328 00:30:22,457 --> 00:30:25,183 jack, how did you find me? 329 00:30:25,297 --> 00:30:29,260 You were in a car accident and you were brought into my hospital. 330 00:30:29,808 --> 00:30:32,711 What are you doing here? 331 00:30:37,118 --> 00:30:39,353 we have to go back. 332 00:30:41,088 --> 00:30:43,902 of course. Of course we do. 333 00:30:44,015 --> 00:30:46,252 Jack, the people I left behind ne our help. 334 00:30:46,386 --> 00:30:49,001 - We're supposed to go back-- - because it's our destiny? 335 00:30:49,117 --> 00:30:51,553 How many times are you gonna say that to me, john? 336 00:30:51,676 --> 00:30:53,682 How can you not see it? 337 00:30:53,826 --> 00:30:56,803 Of all the hospitals they could've brought me to, I end up here. 338 00:30:56,928 --> 00:30:58,071 You don't think that's fate? 339 00:30:58,205 --> 00:31:01,341 Your car accident was on the west side of los angeles. 340 00:31:01,466 --> 00:31:04,711 You being brought into my hospital isn't fate, john. 341 00:31:04,837 --> 00:31:08,161 - It's probability. - You don't understand. It wasn't an accident. 342 00:31:08,278 --> 00:31:11,782 - Someone is trying to kill me. - Why? Why would someone try to kill you? 343 00:31:11,898 --> 00:31:13,963 Because they don't want me to succeed. 344 00:31:14,088 --> 00:31:15,351 They wanna stop me. 345 00:31:15,468 --> 00:31:19,553 They don't want me to get back because I'm important. 346 00:31:21,648 --> 00:31:27,112 Have you ever stopped to think that these delusions 347 00:31:27,227 --> 00:31:30,511 that you're special aren't real? 348 00:31:30,627 --> 00:31:34,113 That maybe there's nothing important about you at all? 349 00:31:34,255 --> 00:31:39,911 Maybe you are just a lonely old man that crashed on an island. 350 00:31:40,908 --> 00:31:42,960 That's it. 351 00:31:44,707 --> 00:31:47,140 Good-bye, john. 352 00:31:47,988 --> 00:31:50,431 Your father says hello. 353 00:31:52,457 --> 00:31:54,543 What? 354 00:31:55,247 --> 00:32:00,083 A man--the man who told me to move the island-- the man who told me how to bring you all back-- 355 00:32:00,196 --> 00:32:02,391 he said to tell his son hello. 356 00:32:02,528 --> 00:32:07,001 It couldn't have been sayid's father, and it wasn't hurley's, so that leaves you. 357 00:32:07,495 --> 00:32:10,131 He said his name was christian. 358 00:32:12,925 --> 00:32:17,840 My... my father is dead. 359 00:32:17,957 --> 00:32:19,931 Well, he didn't look dead to me. 360 00:32:20,078 --> 00:32:24,342 he died in australia three years ago. I put him in the coffin! 361 00:32:25,925 --> 00:32:27,252 He's dead. 362 00:32:27,376 --> 00:32:28,891 Jack, please, you have to come back! 363 00:32:29,026 --> 00:32:31,570 You're the only one who can convince the rest of 'em. 364 00:32:31,686 --> 00:32:33,393 You have to help me! You're supposed to help me! 365 00:32:33,505 --> 00:32:36,130 John, it's over! It's done. 366 00:32:36,246 --> 00:32:39,902 We left, and we were never important. So you... 367 00:32:40,618 --> 00:32:42,372 you leave me alone. 368 00:32:42,517 --> 00:32:45,151 And you leave the rest of 'em alone! 369 00:33:02,566 --> 00:33:08,760 ****** 370 00:35:11,426 --> 00:35:15,551 john? John? 371 00:35:18,697 --> 00:35:20,902 ****** 372 00:35:21,708 --> 00:35:24,631 wait, please. John, stop! 373 00:35:27,527 --> 00:35:29,272 h-how did you find me? 374 00:35:29,408 --> 00:35:31,973 I have a man watching sayid. 375 00:35:32,398 --> 00:35:36,173 I'm watching all of them,keeping them safe. 376 00:35:36,286 --> 00:35:38,330 When you turned up, he called me. 377 00:35:38,448 --> 00:35:41,731 Who... who... w-w-what are you doing here? 378 00:35:41,847 --> 00:35:44,180 - John, just calm down. - What do you want from me? 379 00:35:44,298 --> 00:35:46,151 - Please, let me help-- - answer the question! 380 00:35:46,285 --> 00:35:48,760 I'm trying to protect you. 381 00:35:48,876 --> 00:35:51,490 Protect me? 382 00:35:54,317 --> 00:35:56,731 You shot him. 383 00:35:56,845 --> 00:35:58,663 You killed abaddon. 384 00:35:58,796 --> 00:36:02,131 Yes. Yes, I did. 385 00:36:02,245 --> 00:36:04,680 But it was only a matter of time before he tried to kill you. 386 00:36:04,807 --> 00:36:07,820 I was just trying to get to you, but you drove off and crashed. 387 00:36:07,938 --> 00:36:10,152 - Why?Why would-- - he was working for charles widmore. 388 00:36:10,265 --> 00:36:12,141 - He's extremely dangerous. - No! 389 00:36:12,257 --> 00:36:15,580 Widmore came to me. He saved me. 390 00:36:15,696 --> 00:36:16,990 No, john, he used you. 391 00:36:17,136 --> 00:36:20,691 He waited till you showed up so that you could help him get to the island. 392 00:36:20,835 --> 00:36:24,281 Charles widmore is the reason I moved the island! 393 00:36:24,985 --> 00:36:30,062 So that he could never find it again, to keep him away so that you could lead. 394 00:36:40,118 --> 00:36:42,070 You can't do this. 395 00:36:42,206 --> 00:36:45,091 If anything happens to you... 396 00:36:45,465 --> 00:36:49,460 john, you have no idea how important you are. 397 00:36:51,186 --> 00:36:53,853 Let me help you. 398 00:36:55,856 --> 00:36:59,123 there is no helping me. 399 00:37:00,508 --> 00:37:03,453 I'M... 400 00:37:04,446 --> 00:37:05,381 I'm a failure. 401 00:37:05,506 --> 00:37:07,962 - No, john, you're not. - I am! 402 00:37:09,906 --> 00:37:13,860 I couldn't get any of them. I couldn't get a single one of them to come back with me. 403 00:37:15,238 --> 00:37:16,990 Lead anyone. 404 00:37:17,115 --> 00:37:19,441 Jack booked a ticket. 405 00:37:22,297 --> 00:37:23,410 W-what? 406 00:37:23,558 --> 00:37:26,733 A plane ticket from los angeles to sydney, tonight. 407 00:37:26,857 --> 00:37:29,790 Return trip first thing in the morning. 408 00:37:35,207 --> 00:37:37,682 Whatever you said to him, john--it worked. 409 00:37:37,815 --> 00:37:42,441 And if you got jack, you can get the rest of them. 410 00:37:47,708 --> 00:37:51,511 john... you can't die. 411 00:37:51,626 --> 00:37:54,813 You've got too much work to do. 412 00:37:55,117 --> 00:37:59,263 We've gotta get you back to that island so that you can do it. 413 00:38:15,066 --> 00:38:18,911 please, john. Come on. 414 00:38:23,275 --> 00:38:25,931 come down. 415 00:38:42,628 --> 00:38:45,112 I know we can do this, john. 416 00:38:45,227 --> 00:38:48,001 you haven't even been to sun yet. 417 00:38:48,897 --> 00:38:51,233 - Let's start with her. - No. 418 00:38:51,688 --> 00:38:53,512 I... 419 00:38:54,407 --> 00:38:56,410 I promised jin that I wouldn't bring her back. 420 00:38:56,548 --> 00:38:59,553 - Jin is alive? - Yeah. 421 00:38:59,897 --> 00:39:04,560 Yeah. But he didn't want her to know. He--he wanted me to tell her that his... 422 00:39:05,128 --> 00:39:08,502 that his body washed up on the beach. 423 00:39:08,618 --> 00:39:11,550 And, uh, he gave me his wedding ring to prove it. 424 00:39:11,686 --> 00:39:13,751 All right. 425 00:39:14,227 --> 00:39:16,522 a promise is a promise. 426 00:39:26,235 --> 00:39:28,630 thank you. 427 00:39:30,595 --> 00:39:33,031 you're welcome. 428 00:39:33,625 --> 00:39:36,252 Come on. 429 00:39:40,017 --> 00:39:42,291 let's go. 430 00:39:43,225 --> 00:39:45,542 I know we can do this. 431 00:39:45,666 --> 00:39:49,041 once we can get them all in the same place... 432 00:39:50,338 --> 00:39:53,913 I don't know where we go from there, but we'll figure something out. 433 00:39:54,528 --> 00:39:57,283 I know where we go. 434 00:39:57,725 --> 00:40:00,031 There's a woman here in los angeles. 435 00:40:00,155 --> 00:40:02,893 - A woman? - Yeah, I don't know exactly where, 436 00:40:03,007 --> 00:40:08,072 but she shouldn't be that hard to find. Her name is--is, uh... 437 00:40:08,188 --> 00:40:10,911 eloise hawking. 438 00:40:12,815 --> 00:40:14,381 Eloise hawking? You sure? 439 00:40:14,495 --> 00:40:17,471 Yeah, yeah. Yeah, why? Do you know her? 440 00:40:19,377 --> 00:40:22,880 Yes. John. I know her. 441 00:42:00,945 --> 00:42:03,583 I'll miss yo johN. 442 00:42:04,918 --> 00:42:07,382 I really will. 443 00:42:36,378 --> 00:42:41,732 that symbol-- it belongs to an organization called the dharma initiative. 444 00:42:42,095 --> 00:42:45,630 They were conducting some experiments here a while back. 445 00:42:46,198 --> 00:42:47,191 How do you know that? 446 00:42:47,325 --> 00:42:50,101 I spent more than a hundred days on this island. I know a lot. 447 00:42:50,215 --> 00:42:51,730 A hundd days? 448 00:42:51,865 --> 00:42:55,000 So when we crashed, you were already here. 449 00:42:55,118 --> 00:42:59,212 No. No, I, uH... I left. 450 00:43:00,457 --> 00:43:02,622 How long ago did you leave? 451 00:43:03,408 --> 00:43:06,521 the timing would just confuse ya. 452 00:43:06,637 --> 00:43:09,591 Well... how did you get back? 453 00:43:09,705 --> 00:43:12,751 To be honest, that part's a bit of a mystery to me. 454 00:43:13,156 --> 00:43:15,691 Okay, john locke... 455 00:43:16,116 --> 00:43:18,751 I have a mystery, too. 456 00:43:18,865 --> 00:43:21,081 Maybe you can help me with it. 457 00:43:21,195 --> 00:43:23,582 I'm happy to try. 458 00:43:23,717 --> 00:43:28,493 On the plane, I was sitting across the aisle from that really big guy with curly hair. 459 00:43:29,157 --> 00:43:31,951 When the plane started shaki-- really shaking-- 460 00:43:32,086 --> 00:43:35,073 there was a big noise and a bright light. 461 00:43:35,185 --> 00:43:37,593 And this really big guy with curly hair... 462 00:43:37,725 --> 00:43:40,512 was gone, man. I mean, literally gone. 463 00:43:40,627 --> 00:43:42,991 And it wasn't only him. 464 00:43:43,137 --> 00:43:46,253 Some of us saw it happen to other people, too. 465 00:43:46,368 --> 00:43:51,853 So, mr. John locke, do you have an idea about what happened? 466 00:43:54,537 --> 00:43:56,701 I think... 467 00:43:56,847 --> 00:43:59,993 I might know how I came to be here. 468 00:44:01,846 --> 00:44:03,710 But that would involve me finding my friends. 469 00:44:03,848 --> 00:44:06,762 - Do you have a-a-a passenger list? - No. 470 00:44:06,875 --> 00:44:08,460 The pilot took it when he ran off. 471 00:44:08,607 --> 00:44:10,671 And everyone's accounted for-- all the people? 472 00:44:10,818 --> 00:44:12,843 O-other than the--the ones who disappeared. 473 00:44:12,966 --> 00:44:15,631 Yeah, yeah, except for the people who got hurt. 474 00:44:15,745 --> 00:44:18,262 "The people who got hurt"? 475 00:44:50,897 --> 00:44:52,663 U know him? 476 00:44:54,045 --> 00:44:56,180 Yeah. 477 00:44:58,757 --> 00:45:01,162 He's the man who killed me.